BIURO TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH

Tłumaczenia symultaniczne, konsekutywne i pisemne

Czym się zajmujemy?

ikona mikrofonu

Tłumaczenia symultaniczne

Tłumaczenie symultaniczne umożliwia równoległy przekład na język obcy, co pozwala Klientowi na optymalne zarządzanie czasem oraz maksymalizację wydajności pracy tłumaczy

dymki przedstawiające rozmowę

Tłumaczenia ustne konsekutywne

Opcja ta znakomicie sprawdza się podczas kameralnych spotkań (np. negocjacje biznesowe) bądź tłumaczeń w terenie (np. wizyty studyjne w zakładzie produkcyjnym)

dymki przedstawiające rozmowę techniczną

Tłumaczenia ustne techniczne

Obsługa szkoleń w fabrykach i zakładach przemysłowych oraz specjalistycznych warsztatów branżowych

znak unii europejskiej

Warsztaty i szkolenia unijne

Obsługujemy projekty finansowane przez Unię Europejską i Fundusze Norweskie

ikona sektora publicznego

Projekty w sektorze publicznym

Wykonujemy projekty na szczeblu rządowym i samorządowym

ikona szepczących osób

Tłumaczenia szeptane

Towarzyszymy przedstawiciel(k)om instytucji sektora publicznego i podmiotów prywatnych podczas spotkań, debat i negocjacji

Zaufali nam

Więcej informacji o naszych realizacjach i referencjach znajdziesz TUTAJ

O nas

Doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń ustnych konferencyjnych zdobywamy od ponad dekady

headpohones set

Początki naszej działalności sięgają wspólnych studiów w Instytucie Filologii Angielskiej (obecnie Wydział Anglistyki) Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, które ukończyliśmy w 2008 roku, równolegle z dwuletnim, podyplomowym studium tłumaczy konferencyjnych, afiliowanym przy IFA UAM w Poznaniu. Pierwszych Klientów zdobywaliśmy jeszcze jako studenci-podwykonawcy, kolejnych pozyskiwaliśmy już jako niezależna firma.

case with headsets

Powstaje agencja. Wraz z rosnącą liczba Klientów, firma podjęła współpracę z zespołem tłumaczy oraz pracowników technicznych. Doświadczenie zdobywane w sektorze prywatnym i publicznym umożliwiły nam dynamiczny rozwój, połączony z gruntowną analizą krajowego rynku tłumaczeniowego.

translation room

Zacieśniamy współpracę.Tłumaczenia symultaniczne oraz obsługa tłumaczeniowa konferencji staje się częścią naszej działalności. Zebrane doświadczena przekładamy na ofertę zawierającą sprzęt do tłumaczenia symultanicznego.

conference room with chairs and translation room

Nowi Klienci z sektora prywatnego i publicznego oraz sukcesywnie poszerzana sieć kontaktów branżowych przełożyły się na nowatorski model biznesowy oparty na skonsolidowanej obsłudze Klienta obejmującej tłumaczenie symultaniczne oraz konsekutywne

headpohones set

Nasze biuro tłumaczeń zaczyna świadczyć usługi tłumaczeń ustnych online podczas pandemii Covid-19! Dzięki bezpiecznej i przyjaznej dla użytkownika platformie klienci organizują konferencje w zaciszu własnego domu lub biura. Nie pozwól, aby bariery językowe utrudniały Ci postępy - nasze biuro tłumaczeń umożliwia płynną i skuteczną komunikację dzięki usłudze tłumaczenia symultanicznego online, świadczonej podczas wydarzeń w trybie online oraz konferencji hybrydowych.

Jozef working online

Oferta naszego biura tłumaczeń w Poznaniu zostaje poszerzona o tłumaczenia symultaniczne konferencji w trybie hybrydowym i stacjonarnym. Usługi tłumaczeń konferencyjnych świadczymy w kompleksowy sposób, zapewniając najwyższej klasy tłumaczy symultanicznych oraz kompleksową obsługę sprzętową wydarzeń w Poznaniu i całej Polsce. Skontaktuj się z nami już dziś, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak tłumaczenia konferencyjne mogą zwiększyć rozpoznawalność Twojej firmy.

dymki rozmowy przedstawiające tłumaczenie

Twórz historię razem z nami!

Napisz do nas aby uzyskać wycenę i ustalić warunki współpracy

Nasz zespół

dr Józef Jaskulski

dr Józef Jaskulski

Tłumacz konferencyjny i pisemny, literaturoznawca. Absolwent studiów doktoranckich w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz studiów magisterskich na kierunku filologia angielska i studiów podyplomowych w zakresie tłumaczenia konferencyjnego w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Stypendysta JFK Institute for North American Studies (Berlin, 2017) oraz Corbridge Trust (Robinson College, University of Cambridge, 2017). Przełożył z polskiego na angielski 13 monografii i prac zbiorowych. Fan koszykówki i literatury amerykańskiej.

Jakub Skrzeczkowski

Jakub Skrzeczkowski

Tłumacz konferencyjny z kilkunastoletnim doświadczeniem, lektor języka angielskiego biznesowego, długoletni wykładowca Wyższej Szkoły Języków Obcych im. Bogumiła Lindego w Poznaniu w zakresie praktycznej nauki języka angielskiego. Ukończył podyplomowe Studium Biznesu Międzynarodowego na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu oraz studia magisterskie na kierunku filologia angielskiego na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Prywatnie interesuje się inwestowaniem, piłką nożną i programowaniem.

Kornelia Filut

Kornelia Filut

Absolwentka filologii angielskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. W 2013 uzyskała certyfikat instruktora Business English w Executive Training Institute na Malcie. Posiada kwalifikacje do przeprowadzania egzaminów międzynarodowych TOEIC i the TOEFL iBT Test. W 2021 ukończyła Szkołę Trenerów we Wszechnicy Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Posiada 20 lat doświadczenia w nauczaniu języka angielskiego osób aktywnych zawodowo. Od 2008 współpracowała z ponad 90 firmami prowadząc indywidualne i grupowe kursy języka angielskiego a od 2015 specjalizuje się w prowadzeniu nowoczesnych zajęć online dla pracowników produkcyjnych, biurowych, kadry menedżerskiej i członków zarządów. Jej zainteresowania to literatura amerykańska i design.

Kontakt

Wypełnij wszystkie pola

Józef Jaskulski ikona smartphona 728 807 015

Jakub Skrzeczkowski ikona smartphona 509 662 578